刚入船舶工业,一些专业术语的翻译不太明白,请各位高手帮忙指点下:
1. the lamination of No.1 Stator 1号船台静叶片上的层压板?
2. the exciter core of No.3 rotor 3号船台分叶片的磁力心片?
stator 、rotor、lamination 我目前接触的文件中,这几个专业术语的出现频率很高,但是怎么中文要翻译比较准确专业呢?
先谢谢各位前辈了~