Flea market: 跳蚤市场
<--enpcontent-->
来一个谜语猜猜——Where does a neat dog refuse to shop?谜底是——旧货市场。为什么干净的狗不愿到“旧货市场”去购物?那里很脏吗?呵呵,解谜的关键在于“旧货市场”可用flea market(跳蚤市场)来表示,爱干净的狗当然不喜欢身上长“跳蚤”。
关于Flea market的渊源,词源学家一般持有两种观点。一种看法认为,flea market源于18世纪晚期纽约曼哈顿区的一个固定市场,该市场取名为“Fly Market”。“Fly”源于荷兰语Vly或Vlie(山谷),因为Vly的荷兰语发音正好和英语中的flea相同,flea market由此得名。
另一种说法认为“flea market源于巴黎人的‘想当然’”——便宜市场内可能全是破烂商品,破烂商品里可能会生满跳蚤。正是由于这种“想当然”,在巴黎,有一个专门卖便宜货的地方取名为“Le Marche aux Puces”(字面意相当于英语的“Flea market”)。
二十世纪二十年代,flea market正式进入英语词汇,指一种设在户外出售古董、旧家什和罕见货物的市场。看下面一个例子:
I was lucky when I went to the flea market today. In the middle of all the worthless junk I found a Chinese snuff bottle and bought it for five dollars: the seller didn't know what it was. 我今天去跳蚤市场,运气还真不错。在那些毫无用处的破玩意儿堆里,我找到一个中国鼻烟壶。卖东西的人根本不知道那是什么东西,仅要我五美元。。
Sleep tight:(晚上) 睡个好觉!
<--enpcontent-->
不知从何时起,“Good night”(晚安)竟成了情侣们晚睡前开心入眠的“安心丸”。不过,也有朋友说,“睡个好觉”更中国化、更比“晚安”来得亲切。呵!有点较真儿抠字眼了吧?你知道吗,“睡个好觉”也有相应的英文表达——Sleep tight!
Sleep tight源于美国版的“宝贝,晚安”——“Sleep tight and don't let the bedbugs bite”(睡个好觉,别让臭虫咬),19世纪时,美国孩子临睡前最喜欢听父母说这句话。tight在这里可解释为“soundly,well”,意思是“(睡得)很香,很甜”。
也有说法认为,“Sleep tight”的来历和海军有直接关系,因为海军用的吊床只有把绳子勒紧时才会睡得舒服。当然,这种解释参照了tight的另一层含义“stretched or drawn out fully”(拉紧的,绷紧的)。
不过,对于情侣来说,典故、来历似乎都不重要了,最关键的是临睡前别忘向爱人道声:Good night, sleep tight!(晚安,睡个好觉!)或着,趣填首儿歌也不错:
Good night, sleep tight/ Wake up bright/ In the morning light…(晚安,睡个好觉!清晨起得早,醒来精神好……)
Once in a blue moon: 千载难逢
梁咏琪有一首惹人生醉的粤语歌“Blue moon”(《蓝月亮》)——“罕有一晚可这么,完全让醉意这么这么,这么这么这么走进心窝……” 蓝月亮,很富有梦幻的诗歌意象,只是,何时“如水明月”才会变成蓝色?
很科学化的解释,别失望哦——据物理学家介绍,如果大气层中悬浮有大量的灰尘颗粒,在灰尘的衬托下,月亮看上去会是蓝色的;或者,火山爆发、森林大火,也会让月亮呈现蓝色(如1883年克雷克吐尔岛的火山爆发和1951年的加拿大森林大火)。
现代天文学意义上的blue moon(蓝月亮)指“一个月中的第二次满月”,由于月运周期(月亮绕地球一周)是29.5天,而根据日历,每个月大多都有至少30天,因此,大约每32个月左右会出现一次“一个月两次圆月”现象。
不过,一个月中第二次满月时,月亮未必一定是蓝色的。Blue moon(一个月中的第二次满月)的说法始于1946年。1946年5月,“Sky and Telescope”(《天空和望远镜》)杂志刊登了一篇文章,该文误认为“蓝月亮”和“一个月的第二次满月”之间存在着必然联系。自此,人们常用blue moon来形容这种相隔至少32个月才发生一次的天文现象。
若抛开天文学,在日常生活中,自19世纪末,人们开始用blue moon来形容“罕见、不常发生的事情”,就像梁咏琪在歌曲Blue moon(《蓝月亮》)中所唱的:“罕有一晚可这么……”。所以,如果哪天你若碰到好久不见的朋友,就可对他说:I haven't seen you in a blue moon.(我好久没有看到你了。)
与blue moon相关的短语还有once in a blue moon(千载难逢地),例如:This is a chance once in a blue moon.(这可是个千载难逢的好机会。)