|
缩写 |
英文 |
中文 |
aa |
ALWAYS AFLOAT |
保持漂浮,永远漂浮 |
ACCT |
ACCOUNT |
帐目,帐户 |
ACPT |
ACCEPTANCE |
接受 |
ADCOM |
ADDRESS COMMISSION |
订舱佣金,租船佣金 |
ADD.COMM |
ADDRESS COMMISSION |
订舱佣金,租船佣金 |
ADFT |
AFT DRAFT |
艉吃水 |
ADV. |
ADVISE OR ADVANCE |
通知或提前 |
A.F. |
ADVANCED FREIGHT |
预付运费 |
A.F.B. |
AIR FRIGHT BILL |
空运运单 |
AGRD |
AGREED |
同意 |
AGRT |
AGREEMENT |
协议 |
AGW |
ALL GOING WELL |
(取决于)一切顺利 |
A.H. |
AFTER HATCH |
后舱 |
AIR DRAFT |
LENGTH BETWEEN WATER LEVEL AND VESSEL'S RAIL |
水平面至船弦的高度 |
AM |
ANTE MERIDIEM=BEFORE NOON |
上午 |
AMT |
AMOUNT |
金额,数额 |
A.N. |
ARRIVAL NOTICE |
到达通知 |
A/R |
ALL RISKS |
一切险 |
ASAP |
AS SOON AS POSSIBLE |
尽快,尽速 |
ASF |
AS FOLLOWS |
如下 |
ATTN |
ATTENTION |
由...收阅 |
A.V. |
AD VALOREM ACCORDING TO VALUE |
运价标记,根据商品的价值(计算运费),从价费率 |
a.a.r. |
against all risks |
一切险 |
AC |
account current |
一切险 |
A/C |
for account of |
费用由...负担 |
acc. |
acceptance;accepted |
已接受 |
acc.cop. |
according to the custom of the port |
按照...港口惯例 |
a.c.v. |
actual cash value |
实际现金价值 |
a.d. a/d |
after date |
...日期以后 |
Add-on |
.tariff(also proportional rate or arbitrary in US) |
费率标记(在美国也指按比例或仲裁决定) |
ad val.(a/v) |
ad valorem (according to value) |
从价费率(按离岸价格) |
ADP |
automated data processing |
自动数据处理 |
ADR |
European Agreement concerning the international |
carriage of dangerous goods by road |
AETR |
European Agreement concerning the work of crews of |
vehicles engaged in international road transport |
AFRA |
average freight rate assessment |
运费费率平均运价 |
Agcy |
agency |
代理公司,代理行 |
Agt. |
agent |
代理人 |
a.g.w.t. |
actual gross weight |
实际毛重,实际总重量 |
AMT |
Air Mail Transfer |
航空邮寄 |
A.O. |
account of |
...的帐上 |
A/or |
and/or |
和/或 |
A/P |
account paid |
已付帐款 |
approx. |
approximately |
大约 |
arr. |
arrival |
到达,抵达 |
arrd. |
arrived |
到达,抵达 |
a/s |
after sight |
见票后... |
A/S |
alongside |
靠码头,并靠他船 |
asap |
as soon as possible |
尽快,尽速 |
ass. |
associate |
准会员,公司 |
ATA |
actual time arrival |
实际到达时间 |
ATD |
actual time of departure |
实际出发时间 |
ATP |
Agreement for the International Carriage of Perish |
able Foodstuffs |
Atty |
attorney |
律师(美),代理人 |
auth. |
authorized |
授权的,认可的 |
aux. |
auxiliary |
辅助的,辅助设备 |
AWB |
Air Waybill |
空运单 |
BA |
BALE CAPACITY |
包装容积 |
BAL |
BALANCE |
平衡 |
BALTIME |
UNIFORM TIME CHARTER |
统一定期租船合同,巴尔的摩期租合同 |
BDL |
BUNDLE |
捆 |
BEAM |
BREADTH OF THE VESSEL |
(船舶)型宽 |
BENDS |
BOTH ENDS |
装卸港 |
BIMCO |
BALTIC INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE |
波罗的海国际航运公会 |
BIZ |
BUSINESS |
业务 |
B/L |
BILL OF LADING |
提单 |
BL |
BALE |
包(装) |
BLADING |
BILL OF LADING |
提单 |
BLFT |
BALE FEET |
包装尺码(容积) |
BLK |
BULK |
散装 |
BLKR |
BULKER |
散装船 |
BREAKDOWN |
AN ITEMIZED ACOUNT OF...'ITEM BY ITEM |
细目分类 |
B.RGDS |
BEST REGARDS |
致敬,致意 |
BS/L |
BILLS OF LADING |
提单(复) |
B.T. |
BERTH TERMS |
班轮条款 |
B.A.C. |
bunker adjustment charge |
燃油附加费 |
B.A.F. |
bunker adjustment factor |
燃油附加费系数 |
Bags/Bulk |
part in bags,part in bulk |
货物部分袋装,部分散装 |
B.C. |
bulk cargo |
散装货 |
B/D |
bank(er's) draft |
银行汇票 |
b.d.i. |
both dates (days) inclusive |
包括始末两天 |
bdth |
breadth |
宽度,型宽 |
Bdy |
boundary |
边境,界线 |
B/G |
bonded goods |
保税货物 |
Bk. |
bank |
银行 |
Bkge |
brokerage |
佣金,经纪费 |
brl. |
barrel |
桶,分英制美制两种 |
B.W. |
bonded warehouse |
保税仓库 |
bxs. |
boxes |
合,箱 |
CABLEADD |
CABLE ADDRESS |
电报挂号 |
CC |
CARBON COPY |
抄送 |
C.F. |
CUBIC FEET |
立方英尺 |
C&F |
COST AND FREIGHT |
货价加运费 |
CFS |
CONTAINER FREIGHT STATION |
集装箱货运站 |
CIC |
CHINA INSURANCE CLAUSE |
中国保险条款 |
CIF |
COST,INSURANCE AND FRIEHGT |
到岸价格(货价,保险费,加运费价) |
CIF & C |
COST,INSURANCE,FREIGHT AND COMMISSION |
到岸价格加佣金 |
CL.B/L |
CLEAN BILL OF LADING |
清洁提单 |
CO. |
COMPANY |
公司 |
C/O |
(IN) CARE OF |
由...转交 |
COA |
CONTRACT OF AFFREIGHTMENT |
包运合同 |
COMM. |
COMMISSION |
佣金 |
CONBILL |
CONFERENCE BILL OF LADING |
公会提单 |
CONGENBILL |
CONFERENCE GENERAL CARGO BILL OF LADING |
公会杂货提单 |
CO-OP |
CO-OPERATION |
合作 |
CORP. |
CORPORATION |
公司 |
COSCO |
CHINA OCEAN SHIPPING COMPANY |
中国远洋运输总公司 |
C/P |
CHARTER PARTY |
租船合同 |
CQD |
CUSTOMARY QUICK DESPATCH |
按港口惯常速度快速装卸 |
CUB |
CUBIC |
立方 |
CUFT |
CUBIC FEET |
立方英尺 |
CUM |
CUBIC METER |
立方米 |
CY |
CONTAINER YAND |
集装箱堆场 |
CAC |
currency adjustment charge |
货币贬值附加费 |
CAConf |
Cargo Agency Conference(IATA) |
货运代理公会( ) |
C.A.F. |
currency adjustment factor |
货币贬值附加费系数 |
C.A.S. |
currency adjustment surcharge |
货币贬值附加费 |
CASS |
Cargo Accounts Settlement System(IATA) |
货运费用结算系统 |
C.B. |
container base |
集装箱底 |
c.& d. |
collection and delivery |
运费收讫,货物交毕 |
c.b.d. |
cash before delivery |
交货前付现 |
cbm |
cubic meter |
立方米 |
cc |
charges collect |
收取运费 |
CCL |
customs clearance |
清关 |
CCS |
consolidated cargo(container) service |
集中托运业务 |
C/D |
customs declaration |
报关单 |
CEM |
European Conference on goods train timetables |
欧洲货运列车时刻表会议 |
CFR |
Cost and freight (Incoterms) |
成本加运费价 |
C.H. |
carriers haulage |
承运业 |
C.H.C. |
cargo handling charges |
货物装卸费 |
Ch.fwd |
charges forward |
运费到付 |
c.i.a. |
cash in advance |
交货前付现款 |
c.i.f.& e. |
cost,insurance,freight and exchange |
成本,保险费,运费,加汇费价格 |
c.i.f.i.& e. |
cost,insurance,freight,interest and exchange |
成本,保险费,运费,利息,加汇费价格 |
c.i.f.& i. |
cost,insurance,freight and interest |
成本,保险费,运费,加利息价格 |
c.i.f.c.& i. |
cost,insurance,freight,commission and interest |
成本,保险费,运费,佣金,加利息价格 |
c.i.f.c.& e. |
cost,insurance,freight,commission and exchange |
成本,保险费,运费,佣金,加汇费价格 |
c.i.f.i.c. |
cost,insurance,freight,interest and commission |
成本,保险费,运费,利息,加佣金价格 |
c.i.f.L.t. |
cost,insurance,freight,London terms |
伦敦条款到岸价格 |
c.i.f.w. |
cost,insurance,freight/war |
到岸价加战争险 |
CIM |
International Convention concerning the carriage |
of Goods by Railway |
CIP |
Carriage and insurance paid to (Incoterms) |
运费和保险费付至...(指定目的地) |
CIV |
International Convention on the Carriage of |
Passenger and Luggage by Railway |
CKD |
completely knocked down (unassembled) |
完全分解的 |
cm |
centimetre(s) |
厘米 |
cm3 |
cubic centimetre(s) |
立方厘米 |
CMR |
Convention on the Contract for the International |
Carriage of Goods by Road |
C/N |
consignment note |
发货通知书 |
cnee |
consignee |
收货人 |
cnmt/consgt. |
consignment |
发运 |
cnor |
consignor |
发货人 |
C/O |
certificate of origin |
原产地证明 |
C.O.D. |
cash on delivery |
货到付款 |
C.O.F.C. |
Container-on-Flat-Car(rail flatcar) |
(铁路)装运集装箱的平板车 |
COMBITERMS |
Delivery terms for int'l groupage traffic |
国际成组运输交货条款(货运代理人之间) |
COP |
customs of port |
港口惯例 |
C.O.S. |
cash on shipment |
装船付船 |
COTIF |
Convention concerning Int'l Carriage by Rail (CIM-CIV) |
国际铁路运输公约 |
C.P. |
Customs of Port |
港口惯例 |
CP |
carriage paid |
运费已付 |
C/P blading |
charter party bill of lading |
租船提单 |
CPLTC |
Conference Port Liner Term Charges |
港口班轮装卸条款公会 |
CPT |
Carriage paid to (Incoterms) |
运费付至(...指定目的地) |
CSC |
Container service charge |
集装箱运输费用 |
CSC |
Int'l Convention of the Safe Transport of Containers |
国际集装箱安全公约 |
CSConf |
Cargo Service Conference(IATA) |
货运业公会 |
CST |
Container Service Tariff |
集装箱运输费率 |
C/T |
Container Terminal |
集装箱码头 |
C.T. |
conference terms |
公会条款 |
CT |
combined transport |
联合运输 |
CTD |
combined transport document |
联合运输单证 |
CTO |
combined transport operator |
多式联运经营人 |
CTPC |
Cargo Traffic Procedures Committee(IATA) |
|
cu.ft. |
cubic foot(feet) |
立方英尺 |
cu.in. |
cubic inch(es) |
立方英寸 |
CVGK |
customs value per gross kilogram |
(毛重)每公斤海关价值 |
CVGP |
customs value per gross pound |
(毛重)每磅海关价值 |
CWE |
cleared without examination |
未经查验过关的 |
cwt |
hundredweight |
担,(英制)等于112磅,(美制)等于100磅 |
CWO |
CASH WITH ORDER |
订货时预付款 |
cy |
currency |
货币 |
D |
DIESEL OIL |
柴油 |
D300 |
DIESEL OIL 300 TONS |
柴油300吨 |
D/A |
DOCUMENT AGAINST ACCEPTANCE |
承兑交单 |
DEM |
DEMURRAGE |
滞期费 |
DEP |
DEPARTURE |
(船舶)离港 |
DEPT |
DEPARTURE |
离港,处部 |
DESP |
DESPATCH MONEY |
速遣费 |
DESPONENT OWNER |
SECOND OWNER OF THE SAME VESSEL |
二船东 |
D.F |
DEAD FREIGHT |
空舱费 |
DFT |
DRAFT |
吃水 |
DHD |
DEMURRAGE AND HALF DESPATCH |
滞期费,速遣费为滞期费的一半 |
DHDWTS |
DESPATCH HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SAVED |
速遣费按滞期费的一半,并按节省的工作时间计算 |
D/O |
DELIVERY ORDER |
提货单 |
D/P |
DOCUMENT AGAINST PAYMENT |
付款交单 |
D.T.A. |
DEFINITE TIME OF ARRIVAL |
确报,船舶确切到港时间 |
DWC |
DEADWEIGHT CAPACITY |
受载量 |
DWCT |
DEADWEIGHT CARGO TONNAGE |
载重吨,受载量 |
DWT |
DEADWEIGHT TONNAGE |
载重吨 |
DWTC |
DEADWEIGHT TONNAGE OF CARGO |
货物载重吨 |
DAF |
Delivery at frontier(Incoterms) |
边境交货(...指定地) |
D.A.S. |
delivered alongside ship |
船边交货 |
Dbk |
drawback |
退(关)税 |
DCAS |
Distribution Cost Analysis System |
分拨费用分析系统 |
DDP |
Delivered duty paid(Incoterms) |
完税后交货 |
DES |
Delivered ex ship(Incoterms) |
目的地船上交货(...指定目的港) |
DEQ |
Delivered ex quay(duty paid)(Incoterms) |
目的港码头交货(关税已付) |
DDU |
Delivered duty unpaid(Incoterms) |
未完税交货 |
dia |
diameter |
直径 |
dir. |
direct |
直接 |
dm3 |
cubic decimetre(s) |
立方分米 |
DOCIMEL |
Electronic Cim Document |
电子单证 |
DWCC |
dead weight cargo capacity |
载重量 |
DWT |
dead weight ton |
载重吨 |
E.G. |
EXAMPLE GRATIA=FOR EXAMPLE |
例如 |
EIU |
EVEN IF USED |
即使使用(也不算) |
E/M |
EXPORT MANIFEST |
出口载货清单,出口舱单 |
ENCL |
ENCLOSURE OR ENCLOSED |
附件或所附的 |
E.& O.E. |
ERRORS AND OMMISIONS EXCEPTED |
有错当查(错误和遗漏不在此限) |
ETA |
ESTIMATED TIME OF ARRIVAL |
(船舶)预计抵港时间 |
ETAD |
EXPECTED TIME OF ARRIVAL AND DEPARTURE |
(船舶)预计到达和离开时间 |
ETB |
EXPECTED TIME OF BERTHING |
(船舶)预计靠泊时间 |
ETC |
EXPECTED TIME OF COMMENCEMENT |
预计开始时间 |
ETCD |
ESTIMATED TIME OF COMMENCING DISCHARGING |
(船舶)预计开始卸货时间 |
ETD |
ESTIMATED TIME OF DEPARTURE |
(船舶)预计离港时间 |
ETL |
ESTIMATED TIME OF LOADING |
(船舶)预计开装时间 |
ETS |
ESTIMATED TIME OF SAILING |
(船舶)预计开航时间 |
EXP |
EXPORT |
出口 |
EXPS |
EXPENSES |
(费用)支出 |
ECE |
International Convention for the Harmonization of |
Frontiers Controls of Goods |
ECU |
European currency unit |
欧洲货币单位 |
EDI |
electronic data interchange |
电子数据交换 |
EDIFACT |
Electronic Data Interchange for Administration, |
Commerce and Transport |
EDP |
electronic data processing |
电子数据处理 |
e.g. |
for example |
例如 |
EIR |
equipment interchange receipt(containers) |
设备交接单(集装箱) |
excl. |
excluding |
不包括,除...外 |
EXW |
Ex works(Incoterms) |
工厂交货(...指定地) |
F |
FUEL OIL |
燃油 |
F300 |
FUEL OIL 300 TONS |
燃油300吨 |
FAS |
FREE ALONGSIDE SHIP |
船边交货 |
FCL |
FULL CONTAINER LOAD |
(集装箱)整箱货 |
FDFT |
FORE DRAFT |
艏吃水 |
FEU |
FOURTY EQUIVALENT UNIT |
40'标准集装箱 |
FI |
FREE IN |
(船方)不负担装货费用 |
FILO |
FREE IN AND LINER OUT |
(船方)不负担装货费用,但负担卸货费用 |
F.I.L.S.D. |
FREE IN LASHED,SECURED AND DUNNAGED |
(船方)不负担装货,捆扎,加固,隔垫(料)等费用 |
FIO |
FREE IN AND OUT |
(船方)不负担装,卸费用 |
FIOST |
FREE IN AND OUT,STOWED AND TRIMMED |
(船方)不管装,不管卸,不管积载和平仓 |
FLT |
FULL LINER TERMS |
全班轮条款 |
F/M |
EXPORT FREIGHT MANIFEST |
出口载货运费清单,运费舱单 |
FM |
FROM |
从...,来自... |
FOB |
FREE ON BOARD |
离岸价格(船上交货0 |
FPA |
FREE FROM PARTICULAR AVERAGE |
平安险 |
FRT |
FREIGHT |
运费 |
FT |
FOOT OR FEET |
英尺 |
FWD |
FORWARD |
前部 |
FWDFT |
FRESH WATER DRAFT |
淡水吃水 |
FRG |
FOR YOUR GUIDANCE |
供你参考,供你掌握情况 |
F.A.A. |
free of all average |
一切海损不赔险 |
f.a.c. |
fast as can (loading or discharge) |
尽快(装卸) |
F.A.C. |
forwarding agent's commission |
货运代理人佣金 |
FAK |
freight all kinds |
(不分品种)同一费率 |
FALPRO |
Special Programme on Trade Facilitation(UNCTAD) |
简化贸易手续特别计划 |
F.and D. |
freight and demurrage |
运费和滞期费 |
f.a.q. |
fair average quality |
中等质量货物 |
FAS |
Free alongside ship(Incoterms) |
船边交货(...指定装运港) |
FBL |
FIATA Multimodal Transport Bill of Lading(FIATA |
Document) FIATA 多式联运提单 |
FCA |
Free carrier(Incoterms) |
货交承运人 |
FCR |
Forwarders Certificate of Receipt (FIATA Document) |
货运代理人收讫货物证明 |
FCSR & CC |
free of capture,seizure,riots and civil commotions |
掳获,捕捉,暴动和内乱不赔险 |
FCT |
Forwarders Certificate of Transport(FIATA) |
货运代理人运送证明 |
FFI |
FIATA Forwarding Instructions(FIATA form) |
国际货运代理协会联合会代运说明 |
f.g.a. |
free of general average |
共同海损不赔险 |
FHEX |
Friday and holidays excepted |
节假日除外 |
f.i.a.s. |
free in and stowed |
船方不负担装货费和理舱费 |
f.i.o.s. |
free in and out stowed |
船方不负担装卸费和理舱费 |
F.I.B. |
free into barge |
驳船上交货 |
f.i.c. |
freight,insurance,carriage |
|
f.i.h. |
free in harbour |
港内交货 |
firavv |
first available |
最有效的 |
FIS |
freight,insurance and shipping charges |
|
f.i.w. |
free into waggon |
船方不负担装入货车费 |
FLT |
forklift truck |
叉车 |
F.O.C. |
flag of convenience |
方便国旗 |
F.O.D. |
free of damage |
损坏不赔 |
f.o.w. |
first open water |
第一解冻日(保) |
F.P.A. |
free of particular average |
单独海损不赔 |
FPAD |
freight payable at destination |
目的地付运费 |
FR |
flat rack(container) |
|
Frt.fwd. |
freight forward |
到付运费 |
ft.ppd. |
freight prepaid |
运费预付 |
frt.ton |
freight ton |
运费吨 |
FWC |
full loaded weight & capacity(container) |
满载重量和容积 |
fwdr. |
forwarder |
货运代理人 |
FWR |
FIATA Warehouse Receipt(FIATA Document) |
FIATA仓储收据 |
GA |
GENERAL AVERAGE |
共同海损 |
GENCON |
UNIFORM GENERAL CHARTER |
统一杂货(程)租船标准合同,"金康"程租合同 |
GMT |
GREENWICH MEAN TIME |
格林威治标准时间 |
GR |
GRAIN CAPACITY OR GROSS |
(船舶)散装容积 或 毛(重) |
GRD |
GEARED |
带吊杆的 |
GRT |
GROSS REGISTER TONNAGE |
总登记吨 |
GSP |
GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCE |
普惠制 |
GW |
GROSS WEIGHT |
毛重 |
G.A. |
general average |
共同海损(保) |
G.A.A. |
General Average Agreement(bond) |
共同海损协议(合同) |
G.A.C. |
general average contribution |
共同海损分摊额(保) |
G.B.L. |
Government Bill of Lading |
政府海运提单 |
G.C. |
general cargo |
杂货 |
G.C.R. |
general cargo rates |
杂货费率 |
GDP |
gross domestic product |
国内生产总值 |
GFA |
general freight agent |
货运总代理 |
GNP |
gross national product |
国民生产总值 |
GSA |
General Sales Agent |
销售总代理 |
HA |
HATCH |
舱口 |
HA DIM |
HATCH DIMENSION |
仓口尺寸 |
HATUTC |
HALF TIME USED TO COUNT (AS LAYTIME) |
实际所使用时间的一半应计算(为作业时间) |
HD |
HEAVY DIESEL |
重柴油 |
HO |
HOLD |
货仓 |
HRS |
HOURS |
小时 |
HAWB |
House Air Waybill |
货运代理运单,分运单 |
hdlg |
handling |
处理,手续 |
HERMES |
Handling European Raiway Message Exchange-System |
欧洲铁路运输信息交换系统 |
hgt |
height |
高度 |
h/lift |
heavy lift |
重件货 |
H.Q. |
headquarters |
总部 |
h.p. |
horse power |
马力 |
ICC |
INSTITUTE CARGO CLAUSES,LONDON |
伦敦协会货物条款(保险) |
I.E. |
ID EST=THAT IS |
即是...,那就是... |
IMP. |
IMPORT |
进口 |
INC. |
INCLUDING |
包括 |
INST |
INSTANT |
本月的 |
INT |
INTENTION |
意下,企图 |
IOP |
IRRESPECTIVE OF PERCENTAGE |
不管百分比 |
IU |
IF USED |
如果使用 |
i.a.w. |
in accordance with |
按照 |
IMDG |
International Maritime Dangerous Goods Code |
国际海运危险品编码 |
in. |
inch(s) |
英寸 |
incl. |
including |
包括 |
INCOTERMS |
Standard condition for sale and delivery of goods |
国际贸易术语解释通则 |
INMARSAT |
International Convention on the International |
Maritime Satellite Organization |
INTRM |
intermediate point |
中转点 |
inv. |
invoice |
发票 |
I.P.A. |
including particular average |
包括单独海损(保) |
i.o.u. |
I owe you |
借据,欠条 |
K.ATT |
KIND ATTENTION |
请转,请交,请...收阅 |
KG |
KILOGRAM |
公斤 |
KM |
KILOMETER |
公里 |
km.p.h. |
kilometres per hour |
时速 |
km2 |
square kilometre |
平方公里 |
kn |
knot(s) |
结 |
kW |
kilowatt |
千瓦 |
kWh |
kilowatt-hour |
度,千瓦时 |
LADEN DRAFT |
THE DRAFT WHEN VESSEL IS LADEN |
(船舶)满载吃水 |
LBP |
LENGTH BETWEEN PERPENDICULARS |
(船舶)垂线间高 |
L/C |
LETTER OF CREDIT |
信用证 |
LCL |
LESS THAN CONTAINER LOAD |
(集装箱)拼箱货 |
LD |
LIGHT DIESEL |
轻柴油 |
LDT |
LRNGTH DEADWEIGHT |
轻载重吨 |
L/G |
LETTER OF GUARANTEE |
保证书,保证信 |
LH |
LOWER HOLD |
底舱 |
L/L |
LOADING LIST |
装货清单 |
LOA |
LENGTH OVER ALL |
船舶全长 |
LOADREADY |
READY FOR LOADING,READY TO LOAD |
已备妥,可装货 |
L.T. |
LOCAL TIME |
当地时间 |
L/T |
LONG TON |
长吨 |
LT |
LINER TERMS |
班轮条款 |
LTD |
LIMITED |
有限(公司) |
L/A |
Lloyd's agent |
劳埃德保险公司代理人,劳埃德船级社代理人 |
LASH |
lighter aboard ship |
子母船 |
Lat.,lat. |
latitude |
纬度 |
lb(s) |
pound(s) |
磅 |
LDG |
leading |
导航的,主要的 |
l.& d. |
loss and damage |
损失与残损 |
l.& u. |
loading and unloading |
装卸 |
leg. |
legal |
法律上的,合法的 |
LEL |
lower explosive limit |
最低爆炸极限 |
LFL |
lower flammable limit |
最低燃烧极限 |
lgt. |
long ton;long tons |
长吨 |
liq. |
liquid |
液体(的) |
Lkg/Bkg |
leakage & breakage |
漏损与破损 |
LNG |
Liquefied natural gas |
液化天然气 |
L.O.A. |
lenghth over all |
全长 |
LO/LO |
lift on,lift off |
吊上吊下,吊装 |
load |
loading |
装货 |
loc. |
local;location |
当地;位置 |
Long.,long |
longitude |
经度 |
LPG |
Liquefied petrochemical gas |
液化石油气 |
LSD |
loading,storage and delivery charges |
装船,仓储和交货费用 |
LT |
letter telegram |
书信电报 |
L/T |
liner terms |
班轮条款 |
LTA |
lighter than air system(airships) |
|
ltge |
lighterage |
驳运费 |
ltr. |
lighter |
驳船 |
lump |
lump sum |
包干金额,总数 |
M. |
MEASUREMENT |
按货物的体积计算运价 |
MAX |
MAXIMUM,THE MOST |
最大(多) |
MDM |
MADAME |
夫人,女士 |
MIN |
MINIMUM,THE LEAST |
最小(少) |
MME |
MADAME |
夫人,女士 |
MOLOO |
MORE OR LESS AT OWNER'S OPTION |
溢短装由船东选择 |
MOLSO |
MORE OR LESS AT SELLER'S OPTION |
溢短装由卖方选择 |
MR. |
MISTER |
先生 |
M/R,M.R. |
MATE'S RECEIPT |
大副收据 |
MRS |
MISTRESS |
夫人 |
M.S. |
MOTOR SHIP |
内燃机船 |
MS |
MISS,MISTRESS |
小姐,夫人,女士 |
M/T,MT |
METRIC TON OR MOTOR TANKER |
公吨 或 内燃机油轮 |
MTON |
MEASUREMENT TON |
尺码吨 |
MV |
MOTOR VESSEL |
内燃机船 |
M |
minimum(rate classification) |
最低(运费) |
m |
metre(s) |
米 |
m3 |
cubic metre(s) |
立方米 |
MACH |
modular automated container handling |
|
MFN |
Most Favoured Nation |
最惠国 |
M.H. |
Merchants Haulage |
商船运输 |
M/R |
mate's receipt |
大付收据 |
M+R |
maintenance and repair(centre) |
维护修理 |
MAWB |
Master Air Waybill |
总运单(空) |
Mdse |
merchandise |
商品 |
msbl |
missing bill of lading |
丢失提单 |
msca |
missing cargo |
灭失货物 |
MT |
motor tanker |
内燃机油轮 |
MTD |
multimodal transport document |
多式联运单证 |
MTO |
multimodal transport operator |
多式联运经营人 |
M/S |
Motor ship |
内燃机船 |
M/V |
Motor Vessel |
内燃机船 |
N/M |
NO MARK |
无麦头 |
NOR |
NOTICE OF READINESS |
装卸准备就绪通知书 |
N/R |
NOTICE OF READINESS |
装卸准备就绪通知书 |
NR |
NUMBER |
数字,号码 |
NRT |
NET REGISTER TONNAGE |
净登记吨 |
NT.WT. |
NET WEIGHT |
净重 |
NVOCC |
NON-VESSEL OPERATIONS COMMON CARRIER |
无船公共承运人 |
N |
normal(rate classification) |
普通货(运价) |
NAABSA |
not always afloat but safely aground |
不经常漂浮但安全坐浅 |
NAOCC |
Non Aircraft Operating Common Carrier |
无航空器公共承运人 |
NAWB |
Neutral Air Waybill(forwarders Air Waybill) |
货运代理人空运分运单 |
n.c.v. |
non customs (commercial) value |
无商业价值 |
n.e.s. |
not elsewhere specified |
不另说明 |
n.f.o. |
not free out |
不管卸货 |
NGO |
non governmental organization |
非官方组织 |
n.l.t. |
not later than |
不迟于,不晚于 |
n/n |
non-negotiable |
不可转让的 |
N.,No.,Nr. |
number |
编号 |
N/O |
no order |
无定单 |
n.o.e. |
not otherwise enumerated |
不另编号 |
n.o.p. |
not otherwise provided |
未另列出 |
N.O.R. |
not otherwise rated |
未列名 |
N.O.S. |
not otherwise specified |
未列名 |
Nt. |
net weight |
净重 |
n.v.d. |
no value declared |
未声明价值 |
NVOCC |
Non Vessel Operating Common Carrier |
无船公共承运人 |
OCP |
OVERLAND COMMON POINTS |
内陆共同点 |
OBO |
Ore Bulk Oil(carrier) |
矿石,散货和石油多用途船 |
O.B.S. |
Oil Bunker Surcharge |
燃油附加费 |
Oc.B/L |
Ocean Bill of Lading |
海运提单 |
O/D |
on deck |
甲板上 |
ODS |
operating differential subsidy |
经营差别补贴 |
OFA |
ocean freight agreement |
海运运费协议 |
O.R. |
owner's risk |
船舶所有人或货主承担风险 |
O.R.B. |
owner's risk of breakage |
破损风险由货主承担 |
O.R.D. |
owner's risk of damage |
损失风险由货主承担 |
O.R.F. |
owner's risk of fire |
火灾风险由货主承担 |
OT |
open top(container) |
开顶式集装箱 |
o.t.o.r. |
on truck or railway |
经公路或铁路 |
PA |
PARTICULAR AVERAGE |
单独海损 |
PCT |
PERCENT |
百分比 |
PDPR |
PER DAY OR PRORATA |
按天计算,不足一天者按比例计算 |
PENAVICO |
CHINA OCEAN SHIPPING AGENCY |
中国外轮代理总公司 |
P & I CLUB |
PROTECTION AND INDEMNITY CLUB |
船东保赔协会 |
PKG |
PACKAGE |
包装 |
PM |
POST MERIDIEM=AFTERNOON |
下午 |
PRO RATA |
IN PROPORTION |
按比例(计算) |
PROX |
PROXIMO,NEXT MONTH |
下个月 |
PWWD |
PER WEATHER WORKING DAY |
每晴天工作日 |
p.a. |
per annum(per year) |
每年 |
P.A. |
particular average |
单独海损 |
Para |
paragraph |
文章的段或节 |
P.B.A. |
paid by agent |
由代理支付 |
P & D |
pick up and delivery |
|
P.& I. |
Protection and Indemnity Association |
船东报赔协会 |
P.& I.clause |
Protection and Indemnity clause |
保护和赔偿条款 |
P.& I.Club |
Protection and Indemnity Club |
船东保赔协会 |
P.& L. |
profit and loss |
收益和损失 |
payt. |
payment |
支付,赔偿 |
P/C |
Paramount Clause |
最重要条款 |
p.c.f. |
pounds per cubic foot |
每立方英尺...镑 |
P.chgs |
particular charges |
特别费用(保) |
pd. |
paid |
已付款 |
p.d. |
partial delivery |
部分交付 |
p.h.d. |
per hatch per day |
每天每舱口(租船) |
pkge |
package |
包装 |
P.L. |
partial loss |
部分损失(保) |
PLP |
parcel post |
包裹邮寄 |
PLTC |
port liner term charges |
|
pmt |
prompt |
即时的 |
P/N |
promissory note |
期票;本票 |
P.O.B. |
post office box |
邮政信箱 |
P.O.D. |
payment on delivery;paid on delivery |
交货时付讫 |
POD |
port of discharge |
卸港 |
POL |
port of loading |
装港 |
POR |
port of refuge |
避难港 |
pp/ppd |
prepaid/prepaid |
预付 |
p.t. |
per ton |
每吨 |
pt/dest |
port of destination |
目的港 |
pt/disch |
port of discharge |
卸港 |
PTL |
partial total loss |
部分和全部损失 |
ptly pd |
partly paid |
已付部分款 |
p.t.w. |
per ton weight |
按吨计 |
Q |
Quantity (rate classification) |
数量 |
Q.c.o. |
quantity at captain's option |
数量由船长决定 |
Qn |
Quotation |
引述,引用 |
q.v. |
quod vide(which see) |
见本项 |
SB |
SAFE BERTH |
安全泊位 |
SHEX |
SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED |
星期日和节假日除外 |
SHINC |
SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED |
星期日和节假日包括在内 |
SINOCHART |
CHINA NATIONAL CHARTER CORPORATION |
中国租船公司 |
SINOTRANS |
CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORP. |
中国对外贸易运输总公司 |
S/O |
SHIPPING ORDER |
装货单,关单,下货纸 |
SOONEST |
AS SOON AS POSSIBLE |
尽快,尽速 |
SOS |
SAVE OUR SHIP,A MESSAGE FOR HELP |
(船舶遇难)呼救信号 |
S/P |
STOWAGE PLAN,CARGO PLAN |
货物积载图,船图 |
SPACETONS |
MEASUREMENT TONS INCLUDING BROKEN STOWAGE SPACE |
包括亏舱在内的尺码吨 |
SRCC |
STRIK,RIOTS AND CIVIL COMMOTION |
罢工,暴乱,内哄(险) |
SS |
STEAM SHIP |
蒸汽机船 |
SUB-CHARTERER |
THIRD OWNER OF THE SAME VESSEL |
再租人,三船东 |
SUBLET |
TRANSFER THE CHARTERSHIP |
转租 |
SUBS |
SUBSTITUTE |
代替 |
SWAD |
SALT WATER ARRIVAL DRAFT |
抵港海水吃水 |
SWDFT |
SALT WATER DRAFT |
海水吃水 |
S |
surcharge(rate classification) |
附加费 |
S/C |
surcharge |
超载 |
s & c |
shipper and carrier |
托运人与承运人 |
S.& F.A. |
shipping and forwarding agent |
运输代理 |
SHEX |
sundays and holidays excluded |
星期天和例假日除外 |
SCR |
specific commodity rate |
列名商品费率 |
S/D |
sailing date |
启航日期 |
S.d. |
small damage |
小量损坏 |
S/d |
sight draft |
即期 |
SDR |
Special Drawing Rights |
特别提款权 |
SDT |
Shipper Declatation for the transport of dangerous |
goods (FIATA FORM) |
s.l.& c. |
shippers' load and count |
发货人装船和计数 |
S.L./N.L. |
ship lost or not lost |
船舶灭失与否 |
SLI |
shippers letter of instruction |
发货人说明 |
S.O.L. |
shipowner's liability |
船舶所有人的义务 |
S.P.A. |
subject to particular average |
平均分担单独海损 |
sq.cm(s) |
square centimtre(s) |
平方分米 |
sq.in(s) |
square inch(es) |
平方英寸 |
SRCC |
strike,riots,civil commotions |
罢工,暴动和内乱 |
S/S |
steamship |
汽船,轮船 |
stvdrs |
stevedores |
码头装卸工人 |
sub L/C |
subject to letter of credit being opened |
按照开立的信用证 |
sub licence |
subject to licence being granted |
按照批准的许可 |
TB |
TO BE |
将要... |
TBN |
TO BE NOMINATED |
待派(船),待指定 |
TC |
TYPE CRANES |
单杆吊(船舶吊杆类型) |
T/C |
TIME CHARTER |
期租 |
T.C.T. |
TIME CHARTER ON TRIP BASIS |
航次期租船 |
TD |
TYOE DERRICKS |
双杆吊(船吊类型) |
T.D. |
TWEENDECK |
二层柜 |
TDY |
TODAY |
今天 |
TEU |
TWENTY EQUIVALENT UNIT |
20'标准集装箱 |
TKS |
THANKS |
感谢 |
TLX |
TELEX |
电传 |
TPI |
TON PER INCH |
每一英寸载重吨 |
TPNP |
THEFT,PILFERAGE AND NONDELIVERY |
偷,盗和提货不着(险) |
T/T |
TURBINE TANKER OR TELEGRAPHIC TRANSFER |
汽轮机油轮 或 电汇 |
T.A. |
telegraphic address |
电报挂号 |
TACT |
the air cargo tariff(IATA) |
空运货物费率 |
TBL |
through bill of lading |
联运提单 |
TBN |
to be named |
待指定 |
TC |
traffic conference area(IATA) |
|
TC |
transcontainer |
|
TD |
time of departure |
开航时间 |
TDO |
telegraph delivery order |
电报交货单 |
TEEM |
Trans-Europe-Express Merchandises (rail service) |
横贯欧洲快运货物 |
TIF |
international transit by rail |
国际铁路运输 |
TIR |
Customs Convention on the int'l transport of goods |
under cover of TIR carnets(int'l road transport) |
TL |
total loss |
全损 |
TLF |
tariff level factor |
费率水平系数 |
tnge |
tonnage |
吨位 |
T.O.D. |
time of discharge |
卸货时间 |
TOFC |
Trailer on board flatcar |
平板车载运带拖车的集装箱 |
T.O.R. |
time of receipt |
收到时间 |
TOT |
time of transmission |
传递时间 |
tot. |
total |
总共 |
TOW |
tier on weight(container stacking according to |
wight |
T.T. |
terms of trade |
贸易条款 |
ULCC |
ULTRA-LARGE CRUDE CARRIER |
特大型油轮 |
ULT |
ULTIMO,LAST MONTH |
上月的 |
UU |
UNLESS USED |
除非使用 |
u.c. |
usual conditions |
通常情况下 |
U.D. |
under deck |
下层甲板 |
U.DK. |
upper deck |
上层甲板 |
ULD |
unit load device(aircraft) |
成组货载装置 |
U/w |
Underwriter |
保险人 |
V |
VOYAGE |
航程,航次 |
V/C |
VOYAGE CHARTER |
程租船 |
VLBC |
VERY LARGE BULK CARRIER |
大型散装船 |
VLCC |
VERY LARGE CRUDE CARRIER |
大型油轮 |
val. |
value |
价值 |
VAT |
value added tax |
增值税 |
V.C. |
vessels convenience |
|
Ves. |
Vessels |
船舶 |
VIC |
Very Important Cargo |
非常重要货物 |
VIO |
Very Important Object |
非常重要目标 |
VOCC |
Vessel Operating Common carrier |
有船公共承运人 |
v.v. |
vice versa |
反之亦然 |
W |
GROSS WEIGHT |
按货物的毛重计算运价 |
WA |
WITH PARTICULAR AVERAGE |
水渍险 |
WIBON |
WHETHER IN BERTH OR NOT |
(船舶)不管靠泊与否 |
WICCON |
WHETHER IN CUSTOMS CLEARANCE OR NOT |
(船舶)不管通关与否 |
WIFPON |
WHETHER IN FREE PRATIQUE OR NOT |
(船舶)不管检疫与否 |
WIPON |
WHETHER IN PORT OR NOT |
(船舶)不管抵港与否 |
W/M |
GROSS WIGHT OR MESUREMENT |
按货物重量与体积分别计算,按高者收费 |
WOG |
WITHOUT GUARANTEE |
没有保证 |
W.P. |
WERTHER PERMITS |
如果气候条件许可 |
WPA |
WITH PARTICULAR AVERAGE |
水渍险 |
WRITING |
WE(I) SHALL WRITE TO YOU ABOUT IT LATER |
详情函告 |
WT |
WEIGHT |
重量 |
WTON |
WEIGHT TON |
重量吨 |
WTS |
WORKING TIME SAVED |
节省的工作时间 |
WTSBENDS |
WORKING TIME SAVED AT BOTH ENDS |
装卸港均以节省的工作时间计算(速遣费) |
WWD |
WEATHER WORKING DAY |
晴天工作日 |
WWDSHEX |
WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED |
晴天工作日,星期日和节假日除外 |
WWDSHING |
WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED |
晴天工作日,星期日和节假日包括在内 |
W.A. |
with average (Institute Cargo Clause) |
承保单独海损,水渍险 |
W/B |
Way-bill |
运货单 |
w.b.d. |
will be done |
|
w.c. |
with costs |
付费的 |
w.c.c.o.n. |
weather cleared customs or not |
无论清关与否 |
W/d |
working day |
工作日 |
wdt/wth |
width |
宽度 |
w.e.f. |
with effect from |
|
WG |
working group |
|
whf |
wharfage |
码头搬运费 |
Whse |
Warehouse |
仓库 |
wk. |
week |
周,星期 |
W/O.w/o |
without |
没有,不 |
WP |
weather permitting |
天气许可的条件下 |
w.p.a. |
with particular average |
担保单独海损 |
W.R. |
Warehouse Receipt |
仓库收据 |
W.R.I. |
War Risk Insurance |
战争险 |
wt. |
weight |
重量 |
w/t |
weight tons |
重量吨 |
w/v |
weight/volume |
重量或体积 |
WW |
warehouse warrant |
仓库栈单 |
ww |
world-wide |
世界性的 |
X,X. |
extra |
额外的 |
x l & u l |
exclusive of loading and unloading |
不包括装卸 |
xp |
express paid |
快递费付讫的 |
x pri |
without privileges |
无例外 |
X,X. |
extra |
额外的 |
x l & u l |
exclusive of loading and unloading |
不包括装卸 |
xp |
express paid |
快递费付讫的 |
x pri |
without privileges |
无例外 |