问题:Tween decks
(已有答案)
|
提 问 者:vincent 等级:水手 积分:40
提问时间:2006-9-13 11:14:00 |
|
悬 赏 分:8 分 |
|
问题描述: |
|
在PENAVICO 所做的一个laytime statement of facts里有一栏写着
甲板层数(Deck Tier): Tween decks
但据我所知,这是一条装运矿石散货的一层舱的船,那为什么这里说tween decks?
|
|
| |
回答:1楼
(最佳答案)
|
回答者:ctshk1 等级:水手 积分:113
回答时间:2006-9-27 0:15:00 |
|
本人對提問裡的英文描述有些少看法, 請參考以下名詞對應意思,
tween = unknown (adj./n)
(twine) = round(loop) (n.) (twin) = double (n.) (tweet) = crip/peep (n.)
twin deck = double deck (雙層甲板) (並不需要 twin decks)
twin 本意就是 '兩個'
另 '一条装运矿石散货的一层舱的船' 應為兩艙兩口, 曾經在25年以上北歐瑞典造的海船有體驗過. 老設計確實為一層艙但是雙層甲板. 具體位置是在艙隔板但是 口子在中間. 整體就像客家土樓的迴廊樣. 按照當時的設計及航區而定. 該船原來設計裝木材的.
|
|
| |
回答:2楼 |
回答者:浩洋船务 等级:水手长 积分:606
回答时间:2006-10-10 20:06:00 |
|
又甲板,在老船里挺多见的,现在还有装汽车的,很多,有时间我给你搞张图看看呵呵 |
|
| |
回答:3楼 |
回答者:cathy 等级:水手 积分:136
回答时间:2006-12-14 16:17:00 |
|
|
|
| |
|