主甲板 Main deck
主要港口 Main port
舱单 Manifest
航海健康申明书 Maritime declaration of health
海事优先权 Maritime lien
唛头 Marks and numbers
大副收据 Mate’s receipt
平均吃水 Mean draught
体积货物 Measurement cargo
按体积计费的货物 Measurement rated cargo
计量规则 Measurement rules
(班轮提单)货方 Merchant
货方拖运 Merchant haulage
商船 Merchant marine
公吨 Metric ton
错误交货 Misdelivery
错误陈述 Misdescription
混杂货 Mixed cargo
移动式起重机 Mobile crane
增减 More or less (mol.)
承租人有增减选择权 More or less in charterer’s option (MOLCHOP)
船东有增减选择权 More or less in owner’s option (MOLOO)
母船 Mother ship
多层甲板船 Multideck ship
多用途船 Multi-purpose cargo ship
多用途场站 Multi-purpose terminal
缩短销约期 Narrow the laycan
净重 Net weight
新杰森条款 New Jason clause
纽约土产交易所制定的定期程租船合同格式 New York Produce Exchange charter-party (NYPE)
新船 Newbuilding
日本船级社 Nippon kaiji kyokai (NKK)
无效果无报酬 No cure no pay
不另列举 Not otherwise enumerated (N.O.E.)
指定船舶进行航行 Nominate a ship
指定船舶 To be nominated (TBN)
非公会成员的航运公司 Non-conference line (Independent line ,Outsider)
未交货 Non-delivery
不可流通的提单 Non-negotiable bill of lading
不可调配使用的装卸时间 Non-reversible laytime
无船承运人 Non-vessel owning(operating) common carrier (NVOCC)
不保持浮泊但安全搁浅 Not always afloat but safe aground
作海事声明 Note protest
还船通知书 Notice of redelivery
通知方 Notify party
海运单 Ocean (Liner, Sea) waybill
停租 Off hire
油轮 Oil tanker
货运中转 On-carriage
接运承运人 On-carrier
单边槽货盘 One-way pallet
敞舱口散货船 Open hatch bulk carrier
优惠费率 Open rate
优惠费率货物 Open rated cargo
侧开式集装箱 Open side container
开顶集装箱 Open top container
经营船舶 Operate a ship
选港货物 Optional cargo
矿石/散货/油轮 Ore/bulk/oil carrier
超标(货物) Out of gauge
小港 Outport
卸货 Outturn
卸货报告 Outturn report
进港的 Outward
超重货物 Overheight cargo
溢卸货 Overlanded cargo or overlanding
超载 Overload
堆码 Overstow
加班时间 Overtime (O/T)
吨位过剩 Overtonnaging
船东代理人 Owner’s agents
单位(赔偿)责任限制 Package limitation
装箱单 Packing list
托(货)盘 Pallet
托盘车 Pallet truck
托盘化的 Palletized
巴拿马型船 Panamax
一包,一票货 Parcel
性能索赔 Performance claim
易腐货物 Perishable goods
固定垫舱物 Permanent dunnage
每运费吨 Per freight ton (P. F. T.)
磷酸船 Phosphoric acid carrier
单重 Piece weight
突码头 Pier
码头至码头运输 Pier to pier
驮背运输 Piggy –back
偷窃 Pilferage
引航员 Pilot
引航 Pilotage
引航费 Pilotage dues
平台 Platform
平台式集装箱 Platform flat
(班轮公司间分摊货物或运费)分摊制 Pooling
港口,船的左舷 Port
避难港 Port of refuge
便携式卸货机 Portable unloader
订约后期工作 Post fixture
追补
报关单 Post-entry
(租船合同)前言 Preamble
预报单 Pre-entry
运输前费用 Pre-shipment charges
预定积载 Pre-stow
自用式租船合同 Private form
租约格式 Pro forma charter-party
侧开式集装箱 Produce carrier
液体货运输船 Product (products) carrier
促销费率 Promotional rate
预期 Prospects
船东利益保护人 Protecting (protective, supervisory) agent
船东保赔协会 Protection and indemnity club (association) (P.& I. Club ,Pandi club)
保护性条款 Protective clauses
海事声明 Protest
泵工 Pumpman
(吊杆)滑车组 Purchase
船尾跳板 Quarter ramp
后甲板 Quarter-deck
码头 Quay
报价 Quote
跳板 Ramp
(跳板)舱口盖 Ramp/hatch cover
费率 Rate
滞期费率 Rate of demurrage
卸货率 Rate of discharge (discharging)
运费率 Rate of freight
装货 Rate of loading
收货期间 Receiving dates
转租 Recharter
追偿代理 Recovery agent
还船 Redelivery (redly)
还船证书 Redelivery certificate
冷藏集装箱 Refrigerated (reefer)container
冷藏船 Refrigerated (reefer) ship
登记,报到 Register
登记吨位 Register (registered) tonnage
登记,报到 Registration
意大利船级社 Registro Italiano Navale (R.I.)
交提单 Release a bill of lading
放货 Release cargo
船上所有 Remaining on board (R.O.B.)
活动甲板 Removable deck
报告点 Reporting point ( calling-in-point)
调配集装箱 Reposition containers
船货抵押贷款 Respondentia loan
回程货 Return cargo
回程装载 Return load
可调配的装卸时间 Reversible laytime
港外锚地 Roads (roadstead)
滚装货物 Rolling cargo
滚动舱单 Rolling hatch cover
滚上滚下 Roll-on roll –off (Ro-ro)
滚装船 Roll-on roll-off ship
港序 Rotation
往返航次 Round voyage
全球性服务 Round the world (service) (R.T.W.)
搁浅 Run aground
连续日 Running days
安全搁浅 Safe aground
安全泊位 Safe berth (s.b)
安全港口 Safe port (S.P)
安全工作负荷 Safe working load
无线电报设备安全证书 Safety radio-telegraphy certificate
(提单术语)内货据称 Said to contain (s.t.c.)
航行,离港 Sail
船期表 Sailing schedule (card)
救助费 Salvage charges
救助协议 Salvage agreement
救助 Salve
救助人 Salvor
星期六、日与节假日除外 Saturdays,Sundays and holidays excepted (S.S.H.E.X.)
星期六、日与节假日包括在内 Saturdays,Sundays and holidays included (S.S.H.I.N.C)
斯堪人航次祖租船合同 Scancon
斯堪人航次祖租船合同提单 Scanconbill
构件尺寸 Scantlings
特种商品报价 Special commodity quotation (SCQ)
废料场 Scrap terminal
单层甲板船 Single deck ship (s.d.)
Sea waybill
Seal
固定 Secure (to)
分隔压载水舱 Segregated ballast tank
自备起重机的集装箱船 Self-sustaining ship
自动平舱船 Self-trimming ship (self-trimmer)
自卸船 Self-unloader
半脱车 Semi-trailer
隔票 Separation
服务合同 Service contract
人字(起重)架 Shears (shear-legs)
滑轮 Sheave
遮蔽甲板船 Shelter-deck
工班 Shift
移泊,移位 Shift (to)
移泊费 Shifting charges
船舶经纪人 Shipbroker
航运,船舶,装运 Shipping
装运须知 Shipping instructions
航运公司 Shipping line
船上起重设备 Ship’s gear
船舷 Ship’s rail
船用索具 Ship’s tackle
造船厂 Shipyard
货撑 Shore
岸上设备(岸吊) Shore gear
近海 Short sea
短装 Short shipment
短少 Shortage
短卸货物 Shortlanded cargo
短装 Shut out (to)
侧门集装箱 Side door container
侧向装卸拖车 Side-loading trailer
相似替换船 Similar sbustitue (sim.sub.)
单舱船 Single hatch ship
姐妹船 Sister ship
垫木 Skid
吊货盘 Skip
滑动舱盖 Sliding hatch cover
吊货索(链)环,吊起 Sling
污水箱 Slop tank
污水 Slops
箱位 Slot
特殊设备 Special equipment
比重 Specific gravity(s.g.)
螺旋式卸货机 Spiral elevator
横撐(集装箱吊具) Spreader
船身下沉 Squat
右舷 Starboard (side)
事实记录 Statement of facts
船艏,装期供货 Stem
预订泊位 Stem a berth
船尾 Stern
装卸工人 Stevedore
手钩 Stevedor’s (docker’s,hand) hook
装卸费用 Stevedoring charges
稳性过大 Stiff
搁浅 Stranding
加固舱 Strengthened hold
罢工条款 Strike clause
罢工阻碍 Strike-bound
卸集装箱 Strip (destuff) a container
封条 Strip seal
装集装箱 Stuff (to)
转租人 Sub-charterer
转租运费 Sub-freight
有待协商的细节 Subject (sub.) details
待定条款 Subject free (open)
装期供货待定 Subject (sub.) stem
代位追偿权 Subrogation
替代船,替换 Substitue
换船 Substitution
起诉期 Suit time
夏季吃水 Summer draught
夏季干舷 Summer freeboard
辅助船 Support ship
索具(滑车) Tackle
理货 Tally
理货员 Tally clerk
理货单 Tally sheet (book)
槽车 Tank car
油舱清洗 Tank cleaning
液体集装箱 Tank container
油灌场 Tank terminal (farm)
油轮 Tanker
费率表 Tariff
油布 Tarpaulin
稳性过小 Tender
场站拖车 Terminal chassis
场站操作费 Terminal handling charge
联运费率 Through rate
层数限制 Tier limit (limitation)
时效丧失 Time bar
期租 Time charter
装卸时间表 Time sheet
特许非会员公司 Tolerated outsider
撑货 Tomming (down)
每厘米吃水吨数 Tones per centimeter (TPI)
每天装卸吨数 Tones per day (TPD)
每英寸吃水吨数 Tones per inch (TPI)
堆顶货 Top stow cargo
总载重量 Total deadweight (TDW)
(货物)查询单 Tracer
牵引车 Tractor
航行范围 Trading limits
拖车 Trailer
设备租用费 Transfer (equipment handover) charge
转船 Transship (trans-ship)
转船 Transhipment (transshipment,trans-shipment)
过境货物 Transit cargo
轨道式起重机 Transporter crane
货盘 Tray
平舱 Trim
调整船舶吃水 Trim a ship
拖轮 Tug
船舶周转时间 Turn round (around , or turnaround) time
等泊时间 Turn time
二层甲板 Tween deck
双舱口船 Twin hatch vessel
两边开槽托盘 Two-way pallet
超大型油轮 Ultra large crude carrier (ULCC)
不适箱货 Uncontainerable (uncontainerisable) cargo
货舱运输 Under deck shipment
成组运输 Unit load
成组化 Unitisation
通用散装货船 Universal bulk carrier ( UBC)
卸货 Unload
解揽 Unmoor
不适航 Unseaworthiness
整箱货 Utilization
货价单 Valuation form
货价表 Valuation scale
汽车/火车渡轮 Vehicle /train ferry
通风集装箱 Ventilated container
通风 Ventilation
通风器 Ventilator
船舶,船方 Vessel
船舶共用协议 Vessel sharing agreement (V.S.A.)
填充物 Void filler
航次报表 Voyage account
航次租船 Voyage (trip) charter
货运单 Waybill
天气允许 Weather permitting (w.p)
晴天工作日 Weather working day
天气阻挠 Weather-bound
自生效 With effect from (w.e.f)
重量货 Weight cargo
重量/体积 Weight or measure ( measurement) (W/M)
计重货物 Weight rated cargo
货井,井区 Well
码头 Wharf
码头费 Wharfage (charges)
何时何处还船 When where ready on completion of discharge (w.w. r c.d.)
无论靠泊与否 Whether in berth or not (w.i.b.o.n.)
无论是否通过检验 Whether in free pratique or not (w.i.f.p.o.n.)
不论是否在港内 Whether in port or not ( w.i.p.o.n.)
精炼油 White (clean, clean petroleum) products
长销约期 Wide laycan
可工作舱口 Workable (working) hatch
工作日 Working day
连续24小时工作日 Working day of 24 consecutive hours
24小时工作日 Working day of 24 hours
节省的装卸时间 Working time saved (w.t.s.)
造船厂 Yard (shipyard)